Tekijä | Sara Gillingham | ||
Kustantaja | Nemo/Otava | ||
Tässä merellisestä viestinnästä kiinnostuneille perheen pienimmille oiva kirja! Tai ei välttämättä edes perheen pienimmille, sillä kun aloin selata kirjaa, vierähti sen parissa helposti pidempikin tovi. Mieleen nousi ne ajat, kun alakouluikäisenä harjoittelin morsetusta ja ehkä joitain kirjaimia silloin opinkin.
Kirjassa käydään läpi morsetusmerkit, lippuviittoilut, tavausaakkoset ja viestiliput hauskalla tavalla. Jokaiselle kirjaimelle on varattu pari aukeamaa kirjaimen merkityksestä viestinnässä, esimerkiksi Y-kirjain lausutaan kansainvälisillä tavausaakkosilla ”yankee”, suomeksi ”yrjö” ja jos Y-lippu näkyy laivan mastossa, tarkoittaa se sitä, että laivan ankkuri ei pidä.
Kirjassa käydään läpi myös muuta merenkulun sanastoa.
Kirja on alunperin ilmestynyt englannin kielellä. Suomenkielinen versio on Oona Juutisen kääntämä ja sisältö on tarkastutettu merikapteeni Marko Stenbergillä. Muutenkin sisältö noudattelee esimerkiksi radioaakkosissa virallisia standardeja, eikä niistä lipsuta, vaikka kyse on lastenkirjasta. Se ei kuitenkaan tee kirjasta kuivakkaa, vaan perheen pienimmät lukevat varmasti tätä kirjaa yhä uudestaan ja uudestaan.